Francisco
Ibáñez Talavera
Attenti ragazzi, non so se sia peggio lui o Blek Macigno!
Vorrei segnalare dei personaggi della scuola spagnola e
sudamericana, anche se ho poche notizie dei loro autori. Inizio dalla
Spagna e da personaggi che sono stati pubblicati anche in italiano:
Mortadella & Filemone di F. Ibanez.
Francisco nasce a
Barcelona il 15 marzo del '36. Il padre, contabile, lo volle
incamminare per l'aureo sentiero delle scienze amministrative. Così
il ragazzo entrò al
Banco Español de Crédito [conosciuto con l'acronimo
Banesto], dove fece una carriera folgorante: dopo un
anno si ritrovò sulla strada! Bè, visto che in ufficio disegnava
sempre, i suoi superiori accettarono con le lacrime agli occhi le
sue dimissioni.
A ventun'anni Francisco aveva la vocazione di Rubens, ma siccome
alla censura franchista non piacevano le ragazze esuberanti,
l'artista optò per la via pratica per mangiare, ovvero la
Historieta de Humor, ovverossia il fumetto umoristico. Ma fino
al '57 tutte le pubblicazioni a cui collaborava ( Chicolino,
La Risa, Paseo infantil... ) andavano
letteralmente alla bancarotta, perciò fu catturato dai cacciatori di
stelle della Editorial Bruguera. E dopo aver disegnato varie tavole
di genere vario, ecco apparire sulla rivista Pulgarcito il 20
gennaio del '58, Mortadelo y Filemón.
Da quel giorno fu definito la matita più veloce del territorio!
Grazie al mio amico Santiago Moreno pittore di Granata,
ho avuto il piacere di leggere e di divertirmi con Mortadella &
Filemone. Vi assicuro che pur non conoscendo lo spagnolo, il film è
godibilissimo. © Ibanez
Altro personaggio - fra
i tanti creati dall'artista - è rompetechos [letteralmente
rompitetti]
il nome è un sostantivo
per una persona di bassa statura
§§§
Con Mortadella e
Filemone vorrei presentarvi una superarcirapidissima carrellata di altri
personaggini in lingua spagnola:
Che dire della Banda Di Monica del brasiliano
Mauricio,
sono personaggini molto teneri, anche se in lingua portoghese
Ecco Condorito. È un personaggino del Cile
Patoruzito…
… il suo amico Isidoro…
…e la versione adulta di Patoruzito,
Patoruzù sono
invece argentini
Marco Pugacioff
ritorna a
oppure va agli
Nessun commento:
Posta un commento
Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.